:: *Pobremas* Linguísticos ::
Meu colega espanhol, apesar de morar há uns 30 anos no Brasil, ainda tem uma certa *dificurdade* para falar nossos ditados populares, aqueles que usamos metaforicamente no dia-a-dia.
Eis aqui algumas pérolas hilariantes:
“Esse cara tá maluco. Ele tá colocando os bois na frente da carroça,!”
“Vamos ter contar com a sorte. É melhor entrelaçarmos os dedos!”
E a melhor de todas:
“O cara tá enrolando tudo! Ele tá botando chifre em cabeça de veado!!!”
He, he ,he…
:)))
Meu colega espanhol, apesar de morar há uns 30 anos no Brasil, ainda tem uma certa *dificurdade* para falar nossos ditados populares, aqueles que usamos metaforicamente no dia-a-dia.
Eis aqui algumas pérolas hilariantes:
“Esse cara tá maluco. Ele tá colocando os bois na frente da carroça,!”
“Vamos ter contar com a sorte. É melhor entrelaçarmos os dedos!”
E a melhor de todas:
“O cara tá enrolando tudo! Ele tá botando chifre em cabeça de veado!!!”
He, he ,he…
:)))
0 Comentários:
Enviar um comentário
Subscrever Enviar feedback [Atom]
<< Página inicial